Winter is Coming - Game of Thrones

+86
VELVETGUNNER
crancranc
leon_solo
Stoneheart
azamzar
BilbaoIsRock.com
Gora Rock
Zarpas
DaniBena20
Wario
radiorag
red_shoes
homer_y_bender
bigsubi
Hesse
KIM_BACALAO
Hunter
Dark Avenger
Poisonblade
GuillermoFragile
Invitado_Z
sapiserv
TheRover
Grohl
Johnny Kashmir
abogado del metal
TIENENOMBRESMIL
el barón
Triku
Ashra
Baldrick
Logan
Will Hoge
jonikk
fearless
romuloyeah
Musho
JE_DD
MrsCrowley
Perseide
albichuela
Minus Human
Eric Sachs
Seco
Yusefly
iguana
alflames
Maniac is out
Mingus
Sanji
icarus
Unsein16
Elephant Man
jorecho
Rizzy
Ricky´s Appetite
tacitus
Van
red_mosquito
Gelocatil
Loza
Shunt
Trumbo
Breath
Ecthelion
merillas
morley
Nomeko7
Blas
gayeta
jopeagar
kirenenko
Sugar Bug
Muesli Snipes
Marcial Garañón
Rikileaks
scabbed wings
Edko Fuzz
Adso
eskoriez
locovereas
Godofredo
Albaider
E.Corleone
ruso
Only
90 participantes

Página 1 de 20. 1, 2, 3 ... 10 ... 20  Siguiente

Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Only Mar 31 Mayo - 7:51

E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
gayeta escribió:
clichentero escribió:A ver, no es ni el primer juego de palabras ni el último que se pierde en la traducción. Es intraducible, por muchas vueltas que se le de el sentido original se va a perder, sí o sí. El doblaje supongo que además tiene el handicap de sincronizar lo que se dice con los labios de los actores, que también limitará lo suyo.

Pues por eso, el doblaje no tiene sentido.

Ha pasado mil veces lo de los juegos de palabras intraducibles.

Cuando deje de haber demanda, dejará de haber doblaje. Sin más. Conozco muchísima gente que no ve nada en v.o.s.e., tiene sentido para ellos.

Va a ser difícil que no haya demanda cuando lo mamamos desde críos. En los países en que se mama v.o.s.e., hasta el que te atiende en el puesto de perritos se apaña con el inglés.

El v.o.s.e., una vez uno se acostumbra, es más provechoso.

En mi opinión, sin duda.


Última edición por Only el Mar 31 Mayo - 7:52, editado 1 vez
Only
Only

Mensajes : 19486
Fecha de inscripción : 24/01/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por ruso Mar 31 Mayo - 7:52

E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
gayeta escribió:
clichentero escribió:A ver, no es ni el primer juego de palabras ni el último que se pierde en la traducción. Es intraducible, por muchas vueltas que se le de el sentido original se va a perder, sí o sí. El doblaje supongo que además tiene el handicap de sincronizar lo que se dice con los labios de los actores, que también limitará lo suyo.

Pues por eso, el doblaje no tiene sentido.

Ha pasado mil veces lo de los juegos de palabras intraducibles.

Cuando deje de haber demanda, dejará de haber doblaje. Sin más. Conozco muchísima gente que no ve nada en v.o.s.e., tiene sentido para ellos.

Va a ser difícil que no haya demanda cuando lo mamamos desde críos. En los países en que se mama v.o.s.e., hasta el que te atiende en el puesto de perritos se apaña con el inglés.

El v.o.s.e., una vez uno se acostumbra, es más provechoso.
Arrow

Y si los subtítulos los pones en inglés, entonces ya es la hostia. Aunque para eso sí hay que tener unos mínimos, pero tampoco hace falta nivelón.
ruso
ruso

Mensajes : 30355
Fecha de inscripción : 27/08/2011

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 7:52

A mí sigue sin parecerme una cuestión de gustos. Creo que es un atraso. Con un nivel de inglés medio, no creo que haga falta estar "leyendo todo el rato".

Perderse algún detalle de la imagen tampoco es comparable a perderse la mitad del trabajo de los actores a lo largo de todo el capítulo\película.
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Only Mar 31 Mayo - 7:54

E.Corleone escribió:A mí sigue sin parecerme una cuestión de gustos. Creo que es un atraso. Con un nivel de inglés medio, no creo que haga falta estar "leyendo todo el rato".

Perderse algún detalle de la imagen tampoco es comparable a perderse la mitad del trabajo de los actores a lo largo de todo el capítulo\película.

Coño, pero para ti o para mi. Por eso es cuestión de gustos.

Only
Only

Mensajes : 19486
Fecha de inscripción : 24/01/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Only Mar 31 Mayo - 7:55

Y la prueba de que es una cuestión de gustos es que hay mucha gente que defiende el doblaje con tanto ahínco como vosotros los subtitulos.

Aunque no en este sacrosanto foro, donde todos somos unos puristas abanderados de la VO Laughing
Only
Only

Mensajes : 19486
Fecha de inscripción : 24/01/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Albaider Mar 31 Mayo - 7:58

Sólo hace falta echar un vistazo a los comentarios del Facebook de Netflix (críticas, gritos al cielo porque algo no esté doblado, etc.) para darse cuenta de que en este país la minoría es la que veo los contenidos en VOS.
Albaider
Albaider

Mensajes : 5194
Fecha de inscripción : 16/04/2015

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Godofredo Mar 31 Mayo - 7:59

E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
gayeta escribió:
clichentero escribió:A ver, no es ni el primer juego de palabras ni el último que se pierde en la traducción. Es intraducible, por muchas vueltas que se le de el sentido original se va a perder, sí o sí. El doblaje supongo que además tiene el handicap de sincronizar lo que se dice con los labios de los actores, que también limitará lo suyo.

Pues por eso, el doblaje no tiene sentido.

Ha pasado mil veces lo de los juegos de palabras intraducibles.

Cuando deje de haber demanda, dejará de haber doblaje. Sin más. Conozco muchísima gente que no ve nada en v.o.s.e., tiene sentido para ellos.

Va a ser difícil que no haya demanda cuando lo mamamos desde críos. En los países en que se mama v.o.s.e., hasta el que te atiende en el puesto de perritos se apaña con el inglés.

El v.o.s.e., una vez uno se acostumbra, es más provechoso.

Pues ponle todo a tu crío en inglés y habla con el en inglés en casa. Es lo que yo hago, fíjate. Porque tuve unos padres que sin tener ni idea de inglés ni ver absolutamente nada en VO se preocuparon de que yo pudiera aprender, y sus buenas perras se dejaron.

Pero no cargo contra el doblaje como si fuera la octava plaga de egipto, porque cada cual hará lo que le parezca.

Y estar todo el día dando la vara con lo del doblaje me parece de un moderniqui-postureo que me enerva lo indecible. Cada vez más.
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 141124
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por locovereas Mar 31 Mayo - 8:00

Hombre, en VO mola, pero como te comas unos subtítulos en sudamericano, tienes que estar doblemente traduciendo. Lo que dicen y lo que pone las letras para medio encontrarle sentido a algunas palabras.

Por cierto, vaya puta mierda lo de HODOR en español.
locovereas
locovereas

Mensajes : 32770
Fecha de inscripción : 26/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Albaider Mar 31 Mayo - 8:02

Godofredo escribió:
E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
gayeta escribió:
clichentero escribió:A ver, no es ni el primer juego de palabras ni el último que se pierde en la traducción. Es intraducible, por muchas vueltas que se le de el sentido original se va a perder, sí o sí. El doblaje supongo que además tiene el handicap de sincronizar lo que se dice con los labios de los actores, que también limitará lo suyo.

Pues por eso, el doblaje no tiene sentido.

Ha pasado mil veces lo de los juegos de palabras intraducibles.

Cuando deje de haber demanda, dejará de haber doblaje. Sin más. Conozco muchísima gente que no ve nada en v.o.s.e., tiene sentido para ellos.

Va a ser difícil que no haya demanda cuando lo mamamos desde críos. En los países en que se mama v.o.s.e., hasta el que te atiende en el puesto de perritos se apaña con el inglés.

El v.o.s.e., una vez uno se acostumbra, es más provechoso.

Pues ponle todo a tu crío en inglés y habla con el en inglés en casa. Es lo que yo hago, fíjate. Porque tuve unos padres que sin tener ni idea de inglés ni ver absolutamente nada en VO se preocuparon de que yo pudiera aprender, y sus buenas perras se dejaron.

Pero no cargo contra el doblaje como si fuera la octava plaga de egipto, porque cada cual hará lo que le parezca.

Y estar todo el día dando la vara con lo del doblaje me parece de un moderniqui-postureo que me enerva lo indecible. Cada vez más.

Eso es cargante, sí.

Yo mismo veo cada semana los capítulos de Juego de Tronos con amigos en grupo y tiene que ser en español doblado. No hay otra. Me tragué 4 temporadas en VOSE y ahora toca esto, y pierde muchísimo, pero tampoco hay que ser tan radical.

Éste último capítulo lo vi antes en inglés y cuando acabamos ayer, les dije que pusieran la última escena en versión original para que la entendieran un poco mejor.
Albaider
Albaider

Mensajes : 5194
Fecha de inscripción : 16/04/2015

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:04

Godofredo escribió:
E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
gayeta escribió:
clichentero escribió:A ver, no es ni el primer juego de palabras ni el último que se pierde en la traducción. Es intraducible, por muchas vueltas que se le de el sentido original se va a perder, sí o sí. El doblaje supongo que además tiene el handicap de sincronizar lo que se dice con los labios de los actores, que también limitará lo suyo.

Pues por eso, el doblaje no tiene sentido.

Ha pasado mil veces lo de los juegos de palabras intraducibles.

Cuando deje de haber demanda, dejará de haber doblaje. Sin más. Conozco muchísima gente que no ve nada en v.o.s.e., tiene sentido para ellos.

Va a ser difícil que no haya demanda cuando lo mamamos desde críos. En los países en que se mama v.o.s.e., hasta el que te atiende en el puesto de perritos se apaña con el inglés.

El v.o.s.e., una vez uno se acostumbra, es más provechoso.

Pues ponle todo a tu crío en inglés y habla con el en inglés en casa. Es lo que yo hago, fíjate. Porque tuve unos padres que sin tener ni idea de inglés ni ver absolutamente nada en VO se preocuparon de que yo pudiera aprender, y sus buenas perras se dejaron.

Pero no cargo contra el doblaje como si fuera la octava plaga de egipto, porque cada cual hará lo que le parezca.

Y estar todo el día dando la vara con lo del doblaje me parece de un moderniqui-postureo que me enerva lo indecible. Cada vez más.

Por suerte, de momento, no me tengo que preocupar de esto Smile

Y, por desgracia, me vi con 21 años y con un nivel de inglés adquirido gracias a panzadas de The Wire, Soprano's, Lost, Six Feet Under... que pude desarrollar yéndome de Erasmus, donde me morí de envidia al comprobar que todo dios hablaba inglés gracias a ver sit coms en la TV sin doblar. Allí les da vergüenza lo del doblaje.

Es una cuestión de perspectiva, está claro, pero también veo muy claro qué es más provechoso, y qué es más auténtico. ¿Postureo? Yo sé que me pude defender en un país extranjero gracias a las puñeteras series yankis, y no a lo que aprendí en mi instituto de extraradio.
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por eskoriez Mar 31 Mayo - 8:04

Only escribió:
gayeta escribió:Solo puede tener sentido para alguien que no sepa leer, o que no pueda (tampoco me imagino a mi abuela intentando leer a medio metro de la TV), para todos los demás mortales no.

Y ya el que ve una película doblada y viene a decirme que tal o cual actor hace un papelón... ok, y tú cómo lo sabes?

Eso es esnobismo puro y duro gayeta Laughing

Hay gente que le gustan las cosas dobladas y a otros no... La gente que ve cosas dobladas puede argumentarte que tu pierdes detalles de las escenas por estar leyendo. Como toda cuestión de gustos, es una discusión sin sentido.

Esto es también muy cierto, si pruebas a ver un rato sin leer los subtítulos te das cuenta claramente.
En cualquier caso haciendo balance yo me quedo con los subtítulos, sobretodo si ya te has acostumbrado a las voces originales, que luego las dobladas te chirrían muchísimo.
eskoriez
eskoriez

Mensajes : 27302
Fecha de inscripción : 13/01/2014

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:05

Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Adso Mar 31 Mayo - 8:05

Yo alterno doblaje y VOSE. La mayoría lo veo en VOSE pero hay muchas películas que no pasa nada por verlas dobladas. No creo que "Capitán América Civil War" pierda doblada.

Eso sí, soy incapaz de ver un film asiático doblado. Incapaz de ver a japoneses con acento de valladolid.
Adso
Adso

Mensajes : 32830
Fecha de inscripción : 03/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Edko Fuzz Mar 31 Mayo - 8:06

En mi opinión, el episodio más coñazo probablemente de todo lo que llevamos de serie. ZZZ


Última edición por Edko Fuzz el Mar 31 Mayo - 8:12, editado 1 vez
Edko Fuzz
Edko Fuzz

Mensajes : 9259
Fecha de inscripción : 08/09/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por scabbed wings Mar 31 Mayo - 8:07

por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto
scabbed wings
scabbed wings

Mensajes : 11542
Fecha de inscripción : 01/08/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Rikileaks Mar 31 Mayo - 8:08

E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne
Rikileaks
Rikileaks

Mensajes : 80168
Fecha de inscripción : 17/01/2012

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Rikileaks Mar 31 Mayo - 8:09

Edko Fuzz escribió:En mi opinión, el episodio más coñazo probablemente de todo lo que llevamos de seria. ZZZ

Si, un poco si
Rikileaks
Rikileaks

Mensajes : 80168
Fecha de inscripción : 17/01/2012

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Godofredo Mar 31 Mayo - 8:10

E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
gayeta escribió:
clichentero escribió:A ver, no es ni el primer juego de palabras ni el último que se pierde en la traducción. Es intraducible, por muchas vueltas que se le de el sentido original se va a perder, sí o sí. El doblaje supongo que además tiene el handicap de sincronizar lo que se dice con los labios de los actores, que también limitará lo suyo.

Pues por eso, el doblaje no tiene sentido.

Ha pasado mil veces lo de los juegos de palabras intraducibles.

Cuando deje de haber demanda, dejará de haber doblaje. Sin más. Conozco muchísima gente que no ve nada en v.o.s.e., tiene sentido para ellos.

Va a ser difícil que no haya demanda cuando lo mamamos desde críos. En los países en que se mama v.o.s.e., hasta el que te atiende en el puesto de perritos se apaña con el inglés.

El v.o.s.e., una vez uno se acostumbra, es más provechoso.

Pues ponle todo a tu crío en inglés y habla con el en inglés en casa. Es lo que yo hago, fíjate. Porque tuve unos padres que sin tener ni idea de inglés ni ver absolutamente nada en VO se preocuparon de que yo pudiera aprender, y sus buenas perras se dejaron.

Pero no cargo contra el doblaje como si fuera la octava plaga de egipto, porque cada cual hará lo que le parezca.

Y estar todo el día dando la vara con lo del doblaje me parece de un moderniqui-postureo que me enerva lo indecible. Cada vez más.

Por suerte, de momento, no me tengo que preocupar de esto Smile

Y, por desgracia, me vi con 21 años y con un nivel de inglés adquirido gracias a panzadas de The Wire, Soprano's, Lost, Six Feet Under... que pude desarrollar yéndome de Erasmus, donde me morí de envidia al comprobar que todo dios hablaba inglés gracias a ver sit coms en la TV sin doblar. Allí les da vergüenza lo del doblaje.

Es una cuestión de perspectiva, está claro, pero también veo muy claro qué es más provechoso, y qué es más auténtico. ¿Postureo? Yo sé que me pude defender en un país extranjero gracias a las puñeteras series yankis, y no a lo que aprendí en mi instituto de extraradio.

¿Cómo que más auténtico?

Lo auténtico es hacer cada uno lo que le parezca. Y sobre todo, en vez de tanto predicar, dar trigo. La gente no va a dejar de hacer lo que le parezca porque uno les diga que es mejor... con su ocio hace cada cual lo que quiere, que para eso es ocio, y el hecho de que yo sepa alemán no legitima ni por un momento que yo de la brasa a nadie para que vea la fórmula 1 por la RTL en lugar de por Antena 3 o mire el bild en lugar del marca. Eso lo único que hace es dejarme como un pedante y un listillo, que sí que lo soy en parte, pero no en este tema.


Última edición por Godofredo el Mar 31 Mayo - 8:10, editado 1 vez
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 141124
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Only Mar 31 Mayo - 8:10

eskoriez escribió:
Only escribió:
gayeta escribió:Solo puede tener sentido para alguien que no sepa leer, o que no pueda (tampoco me imagino a mi abuela intentando leer a medio metro de la TV), para todos los demás mortales no.

Y ya el que ve una película doblada y viene a decirme que tal o cual actor hace un papelón... ok, y tú cómo lo sabes?

Eso es esnobismo puro y duro gayeta Laughing

Hay gente que le gustan las cosas dobladas y a otros no... La gente que ve cosas dobladas puede argumentarte que tu pierdes detalles de las escenas por estar leyendo. Como toda cuestión de gustos, es una discusión sin sentido.

Esto es también muy cierto, si pruebas a ver un rato sin leer los subtítulos te das cuenta claramente.
En cualquier caso haciendo balance yo me quedo con los subtítulos, sobretodo si ya te has acostumbrado a las voces originales, que luego las dobladas te chirrían muchísimo.

Si, sin duda.

Flipé mucho en esta serie cuando descubrí que las voces en castellano eran las de los dobladores de "como conocí a vuestra madre" Laughing
Only
Only

Mensajes : 19486
Fecha de inscripción : 24/01/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Marcial Garañón Mar 31 Mayo - 8:11

En cuando te acostumbras a la versión original, al segundo, te das cuenta de la gran mentira que es el mítico maravilloso doblaje al español.

Pura y burda ventriloquia (como el resto de idiomas).

Esto es así.

Un saludo. Marcial Garañón
PD.- Los únicos doblajes que aguanto a día de hoy son los asociados a mi infancia. El Darth Vader de Constantino Romero, Dragon Ball en euskera y poco más.
PD2.- Y yo no tengo nivelón de inglés, en aCsoluto ¡eh!.


Última edición por marcialg2000 el Mar 31 Mayo - 8:11, editado 1 vez

Marcial Garañón

Mensajes : 17366
Fecha de inscripción : 03/04/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Muesli Snipes Mar 31 Mayo - 8:11

¿Qué cojones es eso del
Spoiler:
Muesli Snipes
Muesli Snipes

Mensajes : 17846
Fecha de inscripción : 28/11/2014

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Godofredo Mar 31 Mayo - 8:12

Rikileaks escribió:
E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne

Es que joder, que parece que ver algo doblado es como matar un gatito.

Y en los simpsons, por ejemplo, homer doblado (con el doblador de antes) se folla al original por varios bujeros.
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 141124
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Godofredo Mar 31 Mayo - 8:13

scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 141124
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:15

Godofredo escribió:
E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
E.Corleone escribió:
Godofredo escribió:
gayeta escribió:
clichentero escribió:A ver, no es ni el primer juego de palabras ni el último que se pierde en la traducción. Es intraducible, por muchas vueltas que se le de el sentido original se va a perder, sí o sí. El doblaje supongo que además tiene el handicap de sincronizar lo que se dice con los labios de los actores, que también limitará lo suyo.

Pues por eso, el doblaje no tiene sentido.

Ha pasado mil veces lo de los juegos de palabras intraducibles.

Cuando deje de haber demanda, dejará de haber doblaje. Sin más. Conozco muchísima gente que no ve nada en v.o.s.e., tiene sentido para ellos.

Va a ser difícil que no haya demanda cuando lo mamamos desde críos. En los países en que se mama v.o.s.e., hasta el que te atiende en el puesto de perritos se apaña con el inglés.

El v.o.s.e., una vez uno se acostumbra, es más provechoso.

Pues ponle todo a tu crío en inglés y habla con el en inglés en casa. Es lo que yo hago, fíjate. Porque tuve unos padres que sin tener ni idea de inglés ni ver absolutamente nada en VO se preocuparon de que yo pudiera aprender, y sus buenas perras se dejaron.

Pero no cargo contra el doblaje como si fuera la octava plaga de egipto, porque cada cual hará lo que le parezca.

Y estar todo el día dando la vara con lo del doblaje me parece de un moderniqui-postureo que me enerva lo indecible. Cada vez más.

Por suerte, de momento, no me tengo que preocupar de esto Smile

Y, por desgracia, me vi con 21 años y con un nivel de inglés adquirido gracias a panzadas de The Wire, Soprano's, Lost, Six Feet Under... que pude desarrollar yéndome de Erasmus, donde me morí de envidia al comprobar que todo dios hablaba inglés gracias a ver sit coms en la TV sin doblar. Allí les da vergüenza lo del doblaje.

Es una cuestión de perspectiva, está claro, pero también veo muy claro qué es más provechoso, y qué es más auténtico. ¿Postureo? Yo sé que me pude defender en un país extranjero gracias a las puñeteras series yankis, y no a lo que aprendí en mi instituto de extraradio.

¿Cómo que más auténtico?

Lo auténtico es hacer cada uno lo que le parezca. Y sobre todo, en vez de tanto predicar, dar trigo. La gente no va a dejar de hacer lo que le parezca porque uno les diga que es mejor... con su ocio hace cada cual lo que quiere, que para eso es ocio, y el hecho de que yo sepa alemán no legitima ni por un momento que yo de la brasa a nadie para que vea la fórmula 1 por la RTL en lugar de por Antena 3 o mire el bild en lugar del marca. Eso lo único que hace es dejarme como un pedante y un listillo, que sí que lo soy en parte, pero no en este tema.

Cuidado, que me has malinterpretado. Quiero decir que una película\serie doblada no es la versión original, la que interpretaron sus actores (que muchas veces se eligen por su voz). Con "auténtico" me refiero a disfrutar las obras en su forma original. No quiero decir que esta sea la forma correcta y absoluta que todo el mundo debería seguir.
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Sugar Bug Mar 31 Mayo - 8:15

gayeta escribió:Solo puede tener sentido para alguien que no sepa leer, o que no pueda (tampoco me imagino a mi abuela intentando leer a medio metro de la TV), para todos los demás mortales no.

Y ya el que ve una película doblada y viene a decirme que tal o cual actor hace un papelón... ok, y tú cómo lo sabes?

Pregunta inocente: para que poner subtítulos? lo ves directamente en original y fuera! estar leyendo subtítulos te impide ver la sutileza de la interpretación de hodor!
Sugar Bug
Sugar Bug

Mensajes : 109514
Fecha de inscripción : 26/02/2010

https://www.julioiglesias.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Only Mar 31 Mayo - 8:16

Godofredo escribió:
Rikileaks escribió:
E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne

Es que joder, que parece que ver algo doblado es como matar un gatito.

Y en los simpsons, por ejemplo, homer doblado (con el doblador de antes) se folla al original por varios bujeros.

En dibujos animados siempre prefiero doblado por ejemplo.

Ahí si que no me aporta nada la VO.

O si voy a ver la típica comedia de mierda, o la última de superheroes chusqueros. Ahí lo veo doblado sin problema, me importa entre poco y nada Laughing
Only
Only

Mensajes : 19486
Fecha de inscripción : 24/01/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Rikileaks Mar 31 Mayo - 8:16

Godofredo escribió:
Rikileaks escribió:
E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne

Es que joder, que parece que ver algo doblado es como matar un gatito.

Y en los simpsons, por ejemplo, homer doblado (con el doblador de antes) se folla al original por varios bujeros.

Hombre, en animación si que te da un poco igual el tema de que este doblado o no más allá de lo que se pueda perder en la traducción.
Con series y pelis de personas reales si que entiendo que alguien se pueda poner más tiquismiquis. Al fin y al cabo, por muy bueno que sea un doblaje, no vas a llegar a ver la "credibilidad" de un personaje sin la actuación original, no se si se me entiende
Rikileaks
Rikileaks

Mensajes : 80168
Fecha de inscripción : 17/01/2012

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:18

Adso escribió:Yo alterno doblaje y VOSE. La mayoría lo veo en VOSE pero hay muchas películas que no pasa nada por verlas dobladas. No creo que "Capitán América Civil War" pierda doblada.

Eso sí, soy incapaz de ver un film asiático doblado. Incapaz de ver a japoneses con acento de valladolid.

Hay un ejemplo apropiado para este tema. Igual no es aplicable para esta película en concreto, pero no sé si has visto V de Vendetta. Al prota no se le ve la cara en toda la película, pero el actor que eligieron es conocido por la mayoría. Su voz tuvo mucho que ver en la elección Smile
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Rikileaks Mar 31 Mayo - 8:18

Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.

Es que el que piense que en Francia hablan mucho y bien en ingles es que nunca ha estado en Francia
Rikileaks
Rikileaks

Mensajes : 80168
Fecha de inscripción : 17/01/2012

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:19

Rikileaks escribió:
Godofredo escribió:
Rikileaks escribió:
E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne

Es que joder, que parece que ver algo doblado es como matar un gatito.

Y en los simpsons, por ejemplo, homer doblado (con el doblador de antes) se folla al original por varios bujeros.

Hombre, en animación si que te da un poco igual el tema de que este doblado o no más allá de lo que se pueda perder en la traducción.
Con series y pelis de personas reales si que entiendo que alguien se pueda poner más tiquismiquis. Al fin y al cabo, por muy bueno que sea un doblaje, no vas a llegar a ver la "credibilidad" de un personaje sin la actuación original, no se si se me entiende

Pero es que esto es otro tema, porque de siempre los actores de doblaje españoles han estado muy bien considerados. En dibujos animados siempre lo han petado.
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por ruso Mar 31 Mayo - 8:19

Godofredo escribió:
Rikileaks escribió:
E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne

Es que joder, que parece que ver algo doblado es como matar un gatito.

Y en los simpsons, por ejemplo, homer doblado (con el doblador de antes) se folla al original por varios bujeros.

El problema es cuando pones Old Boy y ves que el prota, un tío que quiere cargarse a todo el mundo, tiene la voz de Homer Laughing
ruso
ruso

Mensajes : 30355
Fecha de inscripción : 27/08/2011

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:20

ruso escribió:
Godofredo escribió:
Rikileaks escribió:
E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne

Es que joder, que parece que ver algo doblado es como matar un gatito.

Y en los simpsons, por ejemplo, homer doblado (con el doblador de antes) se folla al original por varios bujeros.

El problema es cuando pones Old Boy y ves que el prota, un tío que quiere cargarse a todo el mundo, tiene la voz de Homer Laughing

Y Tony Soprano Smile
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por eskoriez Mar 31 Mayo - 8:20

Godofredo escribió:
Rikileaks escribió:
E.Corleone escribió:Y tampoco soy tan radical, que soy incapaz de verme Los Goonies en VOSE. La vi tantas veces doblada que perdería toda la gracia Very Happy

Ponte ahora a ver el capítulo del Príncipe de Bel-Air de Raphael de la Ghetto, ya me dirás con que te ries

Carambola a la derecha
carambola a la izquierda
carambola al frente
lucha con la tormenta

Mi amor por ti es como un rio
como una brisa veraniega que me da escalofrio
una mirada tuya es mas valiosa que el oro,
Prestame tres pavos para chile con carne

Es que joder, que parece que ver algo doblado es como matar un gatito.

Y en los simpsons, por ejemplo, homer doblado (con el doblador de antes) se folla al original por varios bujeros.
Sin duda, esto es así.
Y yo las series siempre suelo verlas en V.O. pero las pelis casi nunca, y no me suenan mal.
eskoriez
eskoriez

Mensajes : 27302
Fecha de inscripción : 13/01/2014

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por eskoriez Mar 31 Mayo - 8:22

Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.
Una cosa es que no lo hable todo dios ni mucho menos, lo que no quita para que el nivel medio de ingles sea bastante superior al de aquí.
eskoriez
eskoriez

Mensajes : 27302
Fecha de inscripción : 13/01/2014

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por eskoriez Mar 31 Mayo - 8:24

eskoriez escribió:
Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.
Una cosa es que no lo hable todo dios ni mucho menos, lo que no quita para que el nivel medio de ingles sea bastante superior al de aquí.
En Alemania al menos es bastante superior al de aquí.
eskoriez
eskoriez

Mensajes : 27302
Fecha de inscripción : 13/01/2014

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por kirenenko Mar 31 Mayo - 8:26

Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.
En Francia el nivel de inglés es más bajo que el nuestro, así que si el nuestro ya es malo..imaginad el suyo
kirenenko
kirenenko

Mensajes : 2056
Fecha de inscripción : 25/11/2014

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Only Mar 31 Mayo - 8:28

Rikileaks escribió:
Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.

Es que el que piense que en Francia hablan mucho y bien en ingles es que nunca ha estado en Francia

Arrow Arrow Arrow Arrow

Alucinante el nivel en Francia. Puede que incluso peor que aquí, que ya es decir.
Only
Only

Mensajes : 19486
Fecha de inscripción : 24/01/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:29

kirenenko escribió:
Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.
En Francia el nivel de inglés es más bajo que el nuestro, así que si el nuestro ya es malo..imaginad el suyo

Y los que hablan inglés, lo hacen con un acento horroroso.
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Only Mar 31 Mayo - 8:30

eskoriez escribió:
Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.
Una cosa es que no lo hable todo dios ni mucho menos, lo que no quita para que el nivel medio de ingles sea bastante superior al de aquí.

Mi experiencia dice lo contrario. Y he estado en francia unas cuantas veces, y en diferentes zonas.

Igual, o peor que en españa.
Only
Only

Mensajes : 19486
Fecha de inscripción : 24/01/2013

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por jopeagar Mar 31 Mayo - 8:36

Vaya offtopic os estáis marcando con lo VO or not.

Spoiler:
jopeagar
jopeagar

Mensajes : 487
Fecha de inscripción : 08/04/2012

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por gayeta Mar 31 Mayo - 8:40

Sugar Bug escribió:
gayeta escribió:Solo puede tener sentido para alguien que no sepa leer, o que no pueda (tampoco me imagino a mi abuela intentando leer a medio metro de la TV), para todos los demás mortales no.

Y ya el que ve una película doblada y viene a decirme que tal o cual actor hace un papelón... ok, y tú cómo lo sabes?

Pregunta inocente: para que poner subtítulos? lo ves directamente en original y fuera! estar leyendo subtítulos te impide ver la sutileza de la interpretación de hodor!

Pues porque no sé inglés lo suficiente como para verlo sin subs.

Si me ponen a mi una película con subs, a otro doblada y al final nos hicieran un examen sobre imágenes de esta, seguramente nos sacaríamos una calificación parecida. Te perderás cosillas, pero en general es bastante nimio respecto a lo que ganas sin doblaje.

Y hombre, no comparéis dibujos animados con actores porque no es lo mismo.

pd: yo también veo las series y pelis de mi infancia dobladas. menos el resplandor, esa no, por dios.
gayeta
gayeta

Mensajes : 12832
Fecha de inscripción : 08/06/2015

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por E.Corleone Mar 31 Mayo - 8:43

jopeagar escribió:Vaya offtopic os estáis marcando con lo VO or not.

Spoiler:

Spoiler:
E.Corleone
E.Corleone

Mensajes : 6461
Fecha de inscripción : 24/07/2014

http://rockthebestmusic.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Rikileaks Mar 31 Mayo - 8:44

Arya.
Petarda y previsible
Rikileaks
Rikileaks

Mensajes : 80168
Fecha de inscripción : 17/01/2012

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Godofredo Mar 31 Mayo - 8:45

Only escribió:
eskoriez escribió:
Godofredo escribió:
scabbed wings escribió:por contextualizar un poco con lo de los idiomas y el VOS, que a mi tambien me enerva, estuve una semana trabajando en Frankfurt en un centro enorme de investigacion, con gente de todo el mundo. Lo del ingles, pues vamos, diria que no lo hablaba ni la mitad de la gente con la que estuve tratando. Y me quedo corto

Lo del inglés en alemania es un mito brutal. O en francia.
Una cosa es que no lo hable todo dios ni mucho menos, lo que no quita para que el nivel medio de ingles sea bastante superior al de aquí.

Mi experiencia dice lo contrario. Y he estado en francia unas cuantas veces, y en diferentes zonas.

Igual, o peor que en españa.

Y en alemania, si hubiera tenido que tirar sólo del inglés las primeras semanas, me muero de hambre. Hablaba en inglés con los compañeros de piso (universitarios todos) y punto pelota. Ni en las panaderías, ni en el super, ni ya digamos en los kebaps que hablan turcolemán en exclusiva... que te mueres de hambre. Que fui la primera semana en stuttgart a preguntar unos temas a la universidad y me tuve que apañar con mi alemán gañán de la carrera, que en inglés no me hablaba ni dios. En la universidad.
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 141124
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Godofredo Mar 31 Mayo - 8:46

Rikileaks escribió:Arya.
Petarda y previsible

Hombre sí.

Spoiler:
Godofredo
Godofredo

Mensajes : 141124
Fecha de inscripción : 25/03/2008

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Sugar Bug Mar 31 Mayo - 8:46

gayeta escribió:
Sugar Bug escribió:
gayeta escribió:Solo puede tener sentido para alguien que no sepa leer, o que no pueda (tampoco me imagino a mi abuela intentando leer a medio metro de la TV), para todos los demás mortales no.

Y ya el que ve una película doblada y viene a decirme que tal o cual actor hace un papelón... ok, y tú cómo lo sabes?

Pregunta inocente: para que poner subtítulos? lo ves directamente en original y fuera! estar leyendo subtítulos te impide ver la sutileza de la interpretación de hodor!

Pues porque no sé inglés lo suficiente como para verlo sin subs.

Si me ponen a mi una película con subs, a otro doblada y al final nos hicieran un examen sobre imágenes de esta, seguramente nos sacaríamos una calificación parecida. Te perderás cosillas, pero en general es bastante nimio respecto a lo que ganas sin doblaje.

Y hombre, no comparéis dibujos animados con actores porque no es lo mismo.

pd: yo también veo las series y pelis de mi infancia dobladas. menos el resplandor, esa no, por dios.

pues no uses subtítulos. aprenderás inglés a cascoporro!

es como ir a vivir a londres y pasarte el día con gente que habla en español. no vas as saber ni pedir cerveza.

o somos puristas o no lo somos, pero medias tintas no!
Sugar Bug
Sugar Bug

Mensajes : 109514
Fecha de inscripción : 26/02/2010

https://www.julioiglesias.com/

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Albaider Mar 31 Mayo - 8:50

Una cosa que veo generalmente en español son las series animadas (Archer, Simpsons, Padre de Familia, Bojack Horseman)... Generalmente me parece que el doblaje mejora los originales.
Albaider
Albaider

Mensajes : 5194
Fecha de inscripción : 16/04/2015

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por jopeagar Mar 31 Mayo - 8:55

E.Corleone escribió:
jopeagar escribió:Vaya offtopic os estáis marcando con lo VO or not.

Spoiler:

Spoiler:
Spoiler:
jopeagar
jopeagar

Mensajes : 487
Fecha de inscripción : 08/04/2012

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por gayeta Mar 31 Mayo - 8:58

Cada escena de Daenerys tiene que ser grandiosa?

Me cago en la leche.
gayeta
gayeta

Mensajes : 12832
Fecha de inscripción : 08/06/2015

Volver arriba Ir abajo

Winter is Coming - Game of Thrones Empty Re: Winter is Coming - Game of Thrones

Mensaje por Rikileaks Mar 31 Mayo - 9:00

Targaryen peñazo
Rikileaks
Rikileaks

Mensajes : 80168
Fecha de inscripción : 17/01/2012

Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 20. 1, 2, 3 ... 10 ... 20  Siguiente

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.