Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Página 10 de 19. • Compartir •
Página 10 de 19. •
1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 14 ... 19 
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
En la India
(Loto)
-¿Quién eres tú, misteriosa
paloma vegetal de las aguas
perfumada estrella viviente?
-Cuando alza el azafrán como un monarca
su morada corona
y hace brillar su pistilo escarlata
del color de unos labios diciendo: “cosechadme”
y las lentejas de agua
y las castañas de agua
abren sus verdes ojos y pasean por el lago
yo lanzo mis raíces
a las profundidades
navego
por debajo
en un viaje de muerte
como el amor terrible
atravieso el olvido
y llego hasta la tierra sub-acuática
como a un palacio negro
y allí entro
sombrío, soberano
a comenzar mi historia
y entonces
vivo contra las aguas
desde la tierra al cielo
como el amor real
y majestuoso
subo
de la savia a la flor
y entonces soy
corazón blanco en las manos del río
soy nube anclada
de salvajes raíces
soy el suave
cordero
de las lagunas:
la rosa de Siddhartha.
"El sueño oscuro" 1994, Blanca Andreu
(Loto)
-¿Quién eres tú, misteriosa
paloma vegetal de las aguas
perfumada estrella viviente?
-Cuando alza el azafrán como un monarca
su morada corona
y hace brillar su pistilo escarlata
del color de unos labios diciendo: “cosechadme”
y las lentejas de agua
y las castañas de agua
abren sus verdes ojos y pasean por el lago
yo lanzo mis raíces
a las profundidades
navego
por debajo
en un viaje de muerte
como el amor terrible
atravieso el olvido
y llego hasta la tierra sub-acuática
como a un palacio negro
y allí entro
sombrío, soberano
a comenzar mi historia
y entonces
vivo contra las aguas
desde la tierra al cielo
como el amor real
y majestuoso
subo
de la savia a la flor
y entonces soy
corazón blanco en las manos del río
soy nube anclada
de salvajes raíces
soy el suave
cordero
de las lagunas:
la rosa de Siddhartha.
"El sueño oscuro" 1994, Blanca Andreu

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Graal
Respiración oscura de la vulva.
En su latir latía el pez del légamo
y yo latía en ti.
Me respiraste
en tu vacío lleno
y yo latía en ti y en ti latían
la vulva, el verbo, el vértigo y el centro.
Valente, José Ángel
Respiración oscura de la vulva.
En su latir latía el pez del légamo
y yo latía en ti.
Me respiraste
en tu vacío lleno
y yo latía en ti y en ti latían
la vulva, el verbo, el vértigo y el centro.
Valente, José Ángel

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Tu mirada Walt whitman
Me miraste a los ojos, penetrando,
en lo más profundo de mi alma.
El cristal azul de tus pupilas,
me mostraba, mi imagen reflejada.
Me miraste y pediste temblorosa
que un te amo, saliera de mis labios,
pero ellos ya no tienen más palabras
pues los golpes de la vida los han cerrado.
Me miraste y tu pelo se erizaba,
y una gota redonda en tu pupila
que brotó, de un corazon roto
y cayó recorriendo tu mejilla.
Me miraste y tu rostro empapado
me exigía una palabra, una respuesta,
y mentí diciéndote te amo
por ganar de tu cara una sonrisa.
Versión de Leandro Wolfson
Me miraste a los ojos, penetrando,
en lo más profundo de mi alma.
El cristal azul de tus pupilas,
me mostraba, mi imagen reflejada.
Me miraste y pediste temblorosa
que un te amo, saliera de mis labios,
pero ellos ya no tienen más palabras
pues los golpes de la vida los han cerrado.
Me miraste y tu pelo se erizaba,
y una gota redonda en tu pupila
que brotó, de un corazon roto
y cayó recorriendo tu mejilla.
Me miraste y tu rostro empapado
me exigía una palabra, una respuesta,
y mentí diciéndote te amo
por ganar de tu cara una sonrisa.
Versión de Leandro Wolfson
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Sous la nuit
Los ausentes soplan grismente y la noche es densa.
La noche tiene el color de los párpados del muerto.
Huyo toda la noche, encauzo la persecución y la fuga, canto un
canto para mis males, pájaros negros sobre mortajas negras.
Grito mentalmente, me confino, me alejo de la mano crispada,
no quiero saber otra cosa que este clamor, este resolar en la noche,
esta errancia, este no hallarse.
Toda la noche hago la noche.
Toda la noche me abandonas lentamente como el agua cae
lentamente. Toda la noche escribo para buscar a quien me busca.
Palabra por palabra yo escribo la noche.
De "Textos de sombra y últimos poemas" 1982, Pizarnik, Alejandra

Los ausentes soplan grismente y la noche es densa.
La noche tiene el color de los párpados del muerto.
Huyo toda la noche, encauzo la persecución y la fuga, canto un
canto para mis males, pájaros negros sobre mortajas negras.
Grito mentalmente, me confino, me alejo de la mano crispada,
no quiero saber otra cosa que este clamor, este resolar en la noche,
esta errancia, este no hallarse.
Toda la noche hago la noche.
Toda la noche me abandonas lentamente como el agua cae
lentamente. Toda la noche escribo para buscar a quien me busca.
Palabra por palabra yo escribo la noche.
De "Textos de sombra y últimos poemas" 1982, Pizarnik, Alejandra

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Dejando aparte 'The Raven', que me parece una obra increíble, un poema absolutamente magistral, mi preferido de Poe y de la literatura inglesa en general siempre ha sido 'A Dream Within A Dream'.
No sólo por lo que transmite literariamente sino por su propia musicalidad, tiene un ritmo y una cadencia absolutamente perfectas...
A Dream Within A Dream
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?
No sólo por lo que transmite literariamente sino por su propia musicalidad, tiene un ritmo y una cadencia absolutamente perfectas...
A Dream Within A Dream
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

Eloy- Admin
- Mensajes: 26467
Fecha de inscripción: 24/03/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
La belleza
Yo oprimo sus manos; yo la estrecho contra mi corazón.
Yo intento enlazar con mis brazos su perfume, beber su sonrisa con mis besos,
beber también su mirada con mis ojos.
Mas, ay, nada queda en mis 'brazos, en mis labios, en mis 0jOS. ¿Pudo alguien tocar el azul
del cielo?
Yo me empino hacia la belleza y corro .tras
ella; mas la belleza se me escapa y sólp me deja
su apariencia entre las manos.
Nostálgico y cansado vuelvo a este juego di-
vino. ¿Cómo podrían las manos de mi cuerpo,
coger la flor que sólo el alma puede rozar?
Tagore, Rabindranath
Yo oprimo sus manos; yo la estrecho contra mi corazón.
Yo intento enlazar con mis brazos su perfume, beber su sonrisa con mis besos,
beber también su mirada con mis ojos.
Mas, ay, nada queda en mis 'brazos, en mis labios, en mis 0jOS. ¿Pudo alguien tocar el azul
del cielo?
Yo me empino hacia la belleza y corro .tras
ella; mas la belleza se me escapa y sólp me deja
su apariencia entre las manos.
Nostálgico y cansado vuelvo a este juego di-
vino. ¿Cómo podrían las manos de mi cuerpo,
coger la flor que sólo el alma puede rozar?
Tagore, Rabindranath

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Tú crees en el ron del café, en los presagios...
Tú crees en el ron del café, en los presagios,
y crees en el juego;
yo no creo más que en tus ojos azulados.
Tú crees en los cuentos de hadas, en los días
nefastos y en los sueños;
yo creo solamente en tus bellas mentiras.
Tú crees en un vago y quimérico Dios,
o en un santo especial,
y, para curar males, en alguna oración.
Mas yo creo en las horas azules y rosadas
que tú a mí me procuras
y en voluptuosidades de hermosas noches blancas.
Y tan profunda es mi fe
y tanto eres para mí,
que en todo lo que yo creo
sólo vivo para ti.
Paul Verlaine
Tú crees en el ron del café, en los presagios,
y crees en el juego;
yo no creo más que en tus ojos azulados.
Tú crees en los cuentos de hadas, en los días
nefastos y en los sueños;
yo creo solamente en tus bellas mentiras.
Tú crees en un vago y quimérico Dios,
o en un santo especial,
y, para curar males, en alguna oración.
Mas yo creo en las horas azules y rosadas
que tú a mí me procuras
y en voluptuosidades de hermosas noches blancas.
Y tan profunda es mi fe
y tanto eres para mí,
que en todo lo que yo creo
sólo vivo para ti.
Paul Verlaine

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Sangro de veras sangro luz...
Sangro de veras sangro luz que se escapa y es en mí donde las
cabalgaduras se reúnen para arrancar con orlados cascos ancas
de piedra atesorada la asesina vegetación del tomillo y las llamas
de mayo. También arrastro mi sueño como un vestido manchado
sucio y celeste originado por el ángel que divulga la sangre la sed
arrastro mi sueño emerjo bajo un mediodía inmoderado arrastrando
y dejando ángulos letras que penden de los cielos de la sangre la sed.
"Báculo de Babel" 1982, Blanca Andreu
Sangro de veras sangro luz que se escapa y es en mí donde las
cabalgaduras se reúnen para arrancar con orlados cascos ancas
de piedra atesorada la asesina vegetación del tomillo y las llamas
de mayo. También arrastro mi sueño como un vestido manchado
sucio y celeste originado por el ángel que divulga la sangre la sed
arrastro mi sueño emerjo bajo un mediodía inmoderado arrastrando
y dejando ángulos letras que penden de los cielos de la sangre la sed.
"Báculo de Babel" 1982, Blanca Andreu

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
tienes los ojos como sartenes, cada vez que te miro me se frien los güevos...
"Rapsodía Popular", anónimo
"Rapsodía Popular", anónimo

Pablo Templario- Mensajes: 241
Fecha de inscripción: 19/03/2009
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Pablo Templario escribió:tienes los ojos como sartenes, cada vez que te miro me se frien los güevos...
"Rapsodía Popular", anónimo
Estaba una fregona por enero
metida hasta los muslos en el río,
lavando paños, con tal aire y brío,
que mil necios traía al retortero.
Un cierto Conde, alegre y placentero,
le preguntó con gracia: «¿Tenéis frío?»
respondió la fregona: «Señor mío,
siempre llevo conmigo yo un brasero.»
El Conde, que era astuto, y supo dónde,
le dijo, haciendo rueda como pavo,
que le encendiese un cirio que traía.
Y dijo entonces la fregona al Conde,
alzándose las faldas hasta el rabo:
«Pues sople este tizón vueseñoría.»

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Poema Cherokee
No te pares al lado de mi tumba y solloces.
No estoy ahí, no duermo.
Soy un millar de vientos que soplan y sostienen
las alas de los pájaros.
Soy el destello del diamante sobre la nieve.
Soy el reflejo de la luz sobre el grano maduro,
soy la semilla y la lluvia benévola de otoño.
Cuando despiertas en la quietud de la mañana,
soy la mariposa que viene a tu ventana.
Soy la suave brisa repentina que juega con tu pelo.
Soy las estrellas que brillan en la noche.
No te pares al lado de mi tumba y solloces.
No estoy ahí, no he muerto."
No te pares al lado de mi tumba y solloces.
No estoy ahí, no duermo.
Soy un millar de vientos que soplan y sostienen
las alas de los pájaros.
Soy el destello del diamante sobre la nieve.
Soy el reflejo de la luz sobre el grano maduro,
soy la semilla y la lluvia benévola de otoño.
Cuando despiertas en la quietud de la mañana,
soy la mariposa que viene a tu ventana.
Soy la suave brisa repentina que juega con tu pelo.
Soy las estrellas que brillan en la noche.
No te pares al lado de mi tumba y solloces.
No estoy ahí, no he muerto."

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
T’ho diré ben fluixet
per no despertar-lo:
tinc un fanal
i un pou d’aigua mansa
i endins, ben endins,
hi dorm un moment
del color de l’espera
que vaig guardar per tu
i no l’he sabut perdre.
Odile Arqué
per no despertar-lo:
tinc un fanal
i un pou d’aigua mansa
i endins, ben endins,
hi dorm un moment
del color de l’espera
que vaig guardar per tu
i no l’he sabut perdre.
Odile Arqué
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
no son tiempos de poemas
estos en los que he nacido
los escribo y me los queman
soy un poeta incomprendido
solo quiero que me escuches
eso es todo lo que pido
soy un piojo de peluche
un poeta incomprendido
a pesar de tu desprecio
finalmente me decido
tú me dices “calla, necio”
eso es lo que consigo
en rincones polvorosos
me acurruco compungido
otros hay esplendorosos
yo, poeta incomprendido
una sombra inconsistente
un murciélago estreñido
rechazado por la gente
un poeta incomprendido
en un charco de mercurio
tengo el corazón hundido
víctima del infortunio
un poeta incomprendido
voy dejando un rastro salado
estoy seco de tanto llorar
lo de ser un poeta desgraciado
me está empezando a gustar
soy el dueño de la nada
soy el amo del vacío
tú me esquivas la mirada
soy un poeta incomprendido
demasiado para un mundo
insensible y pervertido
que no aprecia el don fecundo
de un poeta incomprendido
si me escupen en la cara
y patean al caído
una cosa queda clara
soy un poeta incomprendido
si me usan como diana
tú lo encuentras divertido
es la vida cotidiana
del poeta incomprendido
a la luz de alguna vela
angustiado y malherido
moriré creando escuela
la del poeta incomprendido
estoy solo como un perro
sin collar y sin amigos
no vendrá nadie al entierro
del poeta incomprendido
estos en los que he nacido
los escribo y me los queman
soy un poeta incomprendido
solo quiero que me escuches
eso es todo lo que pido
soy un piojo de peluche
un poeta incomprendido
a pesar de tu desprecio
finalmente me decido
tú me dices “calla, necio”
eso es lo que consigo
en rincones polvorosos
me acurruco compungido
otros hay esplendorosos
yo, poeta incomprendido
una sombra inconsistente
un murciélago estreñido
rechazado por la gente
un poeta incomprendido
en un charco de mercurio
tengo el corazón hundido
víctima del infortunio
un poeta incomprendido
voy dejando un rastro salado
estoy seco de tanto llorar
lo de ser un poeta desgraciado
me está empezando a gustar
soy el dueño de la nada
soy el amo del vacío
tú me esquivas la mirada
soy un poeta incomprendido
demasiado para un mundo
insensible y pervertido
que no aprecia el don fecundo
de un poeta incomprendido
si me escupen en la cara
y patean al caído
una cosa queda clara
soy un poeta incomprendido
si me usan como diana
tú lo encuentras divertido
es la vida cotidiana
del poeta incomprendido
a la luz de alguna vela
angustiado y malherido
moriré creando escuela
la del poeta incomprendido
estoy solo como un perro
sin collar y sin amigos
no vendrá nadie al entierro
del poeta incomprendido

polaris- Mensajes: 11796
Fecha de inscripción: 25/03/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Construcción
Chico Buarque - Daniel Viglietti/1982
Amó aquella vez como si fuese última
besó a su mujer como si fuese última
y a cada hijo suyo cual si fuese el único
y atravesó la calle con su paso tímido
subió a la construcción como si fuese máquina
alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
sus ojos embotados de cemento y lágrimas
sentóse a descansar como si fuese sábado
comió su pan con queso cual si fuese un príncipe
bebió y sollozó como si fuese un náufrago
danzó y se rió como si oyese música
y tropezó en el cielo con su paso alcohólico
y flotó por el aire cual si fuese un pájaro
y terminó en el suelo como un bulto fláccido
y agonizó en el medio del paseo público
murió a contramano entorpeciendo el tránsito
amó aquella vez como si fuese el último
besó a su mujer como si fuese única
y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
y atravesó la calle con su paso alcohólico
subió a la construcción como si fuese sólida
alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
sus ojos embotados de cemento y tránsito
sentóse a descansar como si fuese un príncipe
comió su pan con queso cual si fuese el máximo
bebió y sollozó como si fuese máquina
danzó y se rió como si fuese el próximo
y tropezó en el cielo cual si oyese música
y flotó por el aire cual si fuese sábado
y terminó en el suelo como un bulto tímido
agonizó en el medio del paseo náufrago
murió a contramano entorpeciendo el público
amó aquella vez como si fuese máquina
besó a su mujer como si fuese lógico
alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
sentóse a descansar como si fuese un pájaro
y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
murió a contromano entorpeciendo el sábado
Chico Buarque - Daniel Viglietti/1982
Amó aquella vez como si fuese última
besó a su mujer como si fuese última
y a cada hijo suyo cual si fuese el único
y atravesó la calle con su paso tímido
subió a la construcción como si fuese máquina
alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
sus ojos embotados de cemento y lágrimas
sentóse a descansar como si fuese sábado
comió su pan con queso cual si fuese un príncipe
bebió y sollozó como si fuese un náufrago
danzó y se rió como si oyese música
y tropezó en el cielo con su paso alcohólico
y flotó por el aire cual si fuese un pájaro
y terminó en el suelo como un bulto fláccido
y agonizó en el medio del paseo público
murió a contramano entorpeciendo el tránsito
amó aquella vez como si fuese el último
besó a su mujer como si fuese única
y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
y atravesó la calle con su paso alcohólico
subió a la construcción como si fuese sólida
alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
sus ojos embotados de cemento y tránsito
sentóse a descansar como si fuese un príncipe
comió su pan con queso cual si fuese el máximo
bebió y sollozó como si fuese máquina
danzó y se rió como si fuese el próximo
y tropezó en el cielo cual si oyese música
y flotó por el aire cual si fuese sábado
y terminó en el suelo como un bulto tímido
agonizó en el medio del paseo náufrago
murió a contramano entorpeciendo el público
amó aquella vez como si fuese máquina
besó a su mujer como si fuese lógico
alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
sentóse a descansar como si fuese un pájaro
y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
murió a contromano entorpeciendo el sábado

polaris- Mensajes: 11796
Fecha de inscripción: 25/03/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Me bronceo el rabo
(¡pelo en el rabo!)
frente las olas
(¡pelo en la cola)
Encuentro a Dios
en el solarium,
tiene ojos bonitos
y come manzanas.
¿De dónde viene?
(¡pelo en el pene!)
de los cielos
(¡pelos en la pilila!)
(¡pelo en el rabo!)
frente las olas
(¡pelo en la cola)
Encuentro a Dios
en el solarium,
tiene ojos bonitos
y come manzanas.
¿De dónde viene?
(¡pelo en el pene!)
de los cielos
(¡pelos en la pilila!)

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
el noi del sucre escribió:T’ho diré ben fluixet
per no despertar-lo:
tinc un fanal
i un pou d’aigua mansa
i endins, ben endins,
hi dorm un moment
del color de l’espera
que vaig guardar per tu
i no l’he sabut perdre.
Odile Arqué
Quina meravella

Aurora Boreal- Mensajes: 1382
Fecha de inscripción: 17/11/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
A ver si alguien puede ayudarme. Algún poema que refleje el funcionamiento del sistema respiratorio?
Me suena que Machado sufría de asma, sabeis de algo que escribiera relacionado con esto? De Machado o de quien sea, da igual. Cualquier ayuda es bien recibida!
Me suena que Machado sufría de asma, sabeis de algo que escribiera relacionado con esto? De Machado o de quien sea, da igual. Cualquier ayuda es bien recibida!

candy- Mensajes: 2593
Fecha de inscripción: 24/03/2008
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
candy escribió:A ver si alguien puede ayudarme. Algún poema que refleje el funcionamiento del sistema respiratorio?
Me suena que Machado sufría de asma, sabeis de algo que escribiera relacionado con esto? De Machado o de quien sea, da igual. Cualquier ayuda es bien recibida!
Poema del Autor/a: Gonzalo Rojas
Nombre del Poema: ASMA ES AMOR
A Hilda, mi centaura.
Más que por la A de amor estoy por la A
de asma, y me ahogo
de tu no aire, ábreme
alta mía única anclada ahí, no es bueno
el avión de palo en el que yaces con
vidrio y todo en esas tablas precipicias, adentro
de las que ya no estás, tu esbeltez
ya no está, tus grandes
pies hermosos, tu espinazo
de yegua de Faraón, y es tan difícil
este resuello, tú
me entiendes: asma
es amor.
http://www.vivir-poesia.com/asma-es-amor/
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Si se me va
el aire se me va
el asma. Temo
por la herida, por la boca temo.
Si exhalara...
Yo te di mi corazón. Si dieras el alma
http://www.paginadepoesia.com.ar/arg_gruss.html
el aire se me va
el asma. Temo
por la herida, por la boca temo.
Si exhalara...
Yo te di mi corazón. Si dieras el alma
http://www.paginadepoesia.com.ar/arg_gruss.html

Bettiexxx- Mensajes: 9462
Fecha de inscripción: 21/01/2010
Re: Y la palabra mutó en belleza...un poema en nuestras vidas
Muchisimas gracias a los dos!!!!! de verdad! Me había vuelto loco buscando esto y no encontraba nada, os debo unas birritas en el azkena 

candy- Mensajes: 2593
Fecha de inscripción: 24/03/2008
Página 10 de 19. •
1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 14 ... 19 
Página 10 de 19.
Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Índice